Rockanrola

Post Reply
Guest

Rockanrola

Post by Guest »

Alguien tiene la traduccion de Rockanrola Batzokian ni k decir tiene k es de platero...es que como toas tan wapas, y nose, senmtia curiosidad por lo que dice, pos eso sia lguien la tiene k la ponga aki por fi, o sino k un vasco se ponga a traducir :P
azulada
fitipaldis.com #1
fitipaldis.com #1
Posts: 4124
Joined: 16 Apr 2004, 13:10
Location: Pamplona

Post by azulada »

Sería mala y te direccionaría a este post, pero como soy buena, aquí tienes la traducción directamente

Yo pamién soy del equipo :)
Y eL TieMPo... eL TieMPo eS uN CHiVaTo CaBRóN...
eL TieMPo eS uN CHiVaTo CaBRóN QuE NoS PoNe eN NueSTRo SiTiO...
Guest

Post by Guest »

asias nena :) , letra wapetona, como toas XD
superuoho
fitipaldis.com #1
fitipaldis.com #1
Posts: 3873
Joined: 07 Dec 2003, 22:17
Contact:

Post by superuoho »

decir q esa letra no es de platero y tu, sino que la letra (y la cancion) es de ERTZAINAK , un grupo de punk de por ahi...


salu2
http://groups.msn.com/webdesuperuoho
NO LLEVARE NINGUNA BANDERA NI PATRIA NI FRONTERA NI LEYES PA VIVIR!
Rojitas
Moderador
Moderador
Posts: 3505
Joined: 09 Sep 2003, 02:04
Location: Euskal Herria
Contact:

Post by Rojitas »

superuoho wrote:decir q esa letra no es de platero y tu, sino que la letra (y la cancion) es de ERTZAINAK , un grupo de punk de por ahi...

Todos los días se aprende algo nuevo, ni idea de que R&R Batzokian fuera una versión de Hertzainak... habrá que buscar la original...

Por cierto, super, Hertzainak de punk tenía más bien poco, a mi entender.
Min hau neure neurea dudala badakit baina zauria ez dut topatzen inundik. Benetan al datorkit poza erraietatik ala ez ote nabil neu bere atzetik?
Antes de iniciar un nuevo post, utiliza el buscador anda!
Post Reply