Traducción de Pedrá

Post Reply
Dante
Posts: 25
Joined: 28 Aug 2005, 18:38
Location: Entre un lápiz y un papel

Traducción de Pedrá

Post by Dante »

Aver, no sé si esto ya ha salido en otro foro anterior o no, he estado bsucando y no lo he encontrado, y quisiera saber si hay alguién que me pueda resolver la duda de que significa la frase:

I destrossarem el monstre del pou més profund del nostre cap


Un abrazo a todos, y espero que alguién me pueda resolver la dudilla :oops:
No sé por qué, no sé por qué ni como
me perdono la vida cada día.
Acuario
fitipaldi avezado
fitipaldi avezado
Posts: 91
Joined: 23 Oct 2004, 13:32
Location: Exiliado de Matrix

Post by Acuario »

i destrozaremos el mounstro del pozo más profundo de nuestra cabeza

por cierto state seguro de q destrossarem lleva o no accento pk si es asi seria destrozamos (en lugar de futuro, seria pasado)
rata
fitipaldi .com #1
fitipaldi .com #1
Posts: 2626
Joined: 27 Feb 2004, 21:05
Location: Gerona (pero mi corazón se quedó en Gáldar)

Post by rata »

Buenas Dante, pues la frase está en catalán, y traducida al castellano significa:

"Y destrozaremos al monstruo del pozo más profundo de nuestra cabeza"


No se el motivo exacto de porque el Robe escribió la frase en catalán, pero me imagino que podría ser por su amistad con Albert Pla, aunk es solo una suposición, si alguien lo sabe seguro, k lo diga, o lo escriba, jeje!!

Salud!!
No soporto que se admire el valor en la batalla, menos mal que con los rifles no se matan las palabras.


Image

¡¡¡¡BravoXAhora!!!!^^
Dante
Posts: 25
Joined: 28 Aug 2005, 18:38
Location: Entre un lápiz y un papel

Post by Dante »

Muchas gracias ante todo Acuario y Rata...

La verdad, esq yo no se si será por su amistad como bien has dicho anteriormente Rata con Albert Pla, pero ahora al saber como es la traducción al castellano, creo que con el ritmo que lleva la canción, suena mejor en catalán que en castellano, no sé que opinais vosotros, pero para mi que a si dicho en catalán suena mejor para la canción.
No sé por qué, no sé por qué ni como
me perdono la vida cada día.
Lui5
fitipaldi .com #1
fitipaldi .com #1
Posts: 2228
Joined: 09 Sep 2003, 20:30
Location: Cerdanyola/Ripollet (BcN)

Post by Lui5 »

Robe estuvo viviendo un tiempo en Barcelona, incluso los musicos de Extremoduro eran de Rubí que es un pueblillo de por aqui, aunque al final acabaron bastante mal.
Desconéctame a esta estupidez
Otro electroshock, no hay nada ke hacer
Estoy rígido, no tengo pulso
Luz artificial, soy automático.

Vivo sometido y cada día desayuno con PROZAC
Cuando piensas ver mi frustración.
robert
Moderador
Moderador
Posts: 2839
Joined: 10 Sep 2003, 13:10
Location: Barcelona
Contact:

Post by robert »

Se habló de esto en los foros antiguos...es más yo mismo abrí el tema. Yo después he oído por otras fuentes lo de que vivió en Rubí (Barcelona)

Nos vemos en los bares
rata
fitipaldi .com #1
fitipaldi .com #1
Posts: 2626
Joined: 27 Feb 2004, 21:05
Location: Gerona (pero mi corazón se quedó en Gáldar)

Post by rata »

No creo k escriba una frase en catalán pq en castellano no l kede bien, supongo k ya estaría premeditado. Y eso de k vivió en Barna, pues es una mejor explicación k la de su relación (no sentimental supongo, jeje) con Albert Pla (k viene a Figueres d akí a na, oleeee!!!).

Salud!!!!
No soporto que se admire el valor en la batalla, menos mal que con los rifles no se matan las palabras.


Image

¡¡¡¡BravoXAhora!!!!^^
rux
fitipaldi .com #1
fitipaldi .com #1
Posts: 1841
Joined: 09 Sep 2003, 22:10
Location: Barcelona
Contact:

Post by rux »

Lo de que vivió en rubí yo lo leí en una especie de biografia-revista sobre extremo de ediciones LA MASCARA. Si os dais cuenta en el libreto del donde estan mis amigos pone algo asi como "dit i fet en rubí" (dicho y echo en rubí)
Post Reply