por favor q alguin m diga la traduccion del rokanrola b...
por favor q alguin m diga la traduccion del rokanrola b...
a ver si alguien m puede decir la traduccion del rockanrola batzokian por favor
ya no se ni donde vuscarla ...solo m keda preguntar aki a ver si alguien q sepa ablar euskera m la dice....
ya no se ni donde vuscarla ...solo m keda preguntar aki a ver si alguien q sepa ablar euskera m la dice....
http://groups.msn.com/webdesuperuoho
NO LLEVARE NINGUNA BANDERA NI PATRIA NI FRONTERA NI LEYES PA VIVIR!
NO LLEVARE NINGUNA BANDERA NI PATRIA NI FRONTERA NI LEYES PA VIVIR!
-
- Moderador
- Posts: 905
- Joined: 09 Sep 2003, 18:18
- Location: Barakaldo
Qué pasa peña. He estado pensando en traducirla, pero bufff... hace una pereza de la hostia jeje. Así que me he puesto a buscar y he encontrado la traducción que Fitipaldis colocó en la peich. Ahí va, espero que funcione esto, que no se me da bien.
http://www.fitipaldis.com/modules.php?n ... le&sid=252
http://www.fitipaldis.com/modules.php?n ... le&sid=252
-
- fitipaldis.com #1
- Posts: 3440
- Joined: 23 Oct 2003, 18:05
- Location: la mancha manchega...........
- Contact:
R&R BaTZoKiaN
Txistualariek "gora ta gora"
ederki jotzen zuten.
Ta arzallusek kriston mitiña
botatzen
ta jaldike guztiak nahiko edanak
eta pozik egongo ziren
zeren hertzainak heldu eta
danok jarri ziren dantzan
rockanrola batzokian.
Gudari zaharrak ozen ta gogor
ari ziren
gudari berriak traidore ote ziren
eztabaidatzen
ta andereño batzuek erderaz
ari ziren umeak zaplaztekoz
negarrez jarri artean
Hertzainak heldu eta danok jarri ziren dantzan
Esandako guztiak txorakeri
hutsak direla ba dakit
EAJ-PNV ek ez du maite
rokanrolik
Hortaz benetaro rokeroak
ez "zaiteze fiatu"
rontuz ibili
ertzainak etorticu danok
jarri beharko dugu dantzan
rockanrola batzokian.
R&R BaTZoKiaN
Los txistularis tocaron de puta madre el "gora ta gora"
y Arzalluz dando un mitin de la ostia
Y todos los seguidores debían estar bastante bebidos y contentos
porque llegaron los Hertzainak y todos se pusieron a bailar
R&R en el batzoki
Los viejos gudaris discutían en alto y fuerte si los nuevos gudaris eran traidores
Y unas señoritas dieron de tortas a unos niños que hablaban castellano hasta hacerlos llorar
Llegaron los Hertzainak y todos se pusieron a bailar
Ya sé que todo lo que he dicho son tonterías, el PNV no quiere R&R
Por tanto, los auténticos rockeros no os fieis, andad con
cuidado, si vienen los Hertzainak,
todos nos tendremos que poner a bailar R&R en el batzoki
_________________
DE ENTRE TODAS LAS CANCIONES SIEMPRE ELEGIRE UNA TUYA
Txistualariek "gora ta gora"
ederki jotzen zuten.
Ta arzallusek kriston mitiña
botatzen
ta jaldike guztiak nahiko edanak
eta pozik egongo ziren
zeren hertzainak heldu eta
danok jarri ziren dantzan
rockanrola batzokian.
Gudari zaharrak ozen ta gogor
ari ziren
gudari berriak traidore ote ziren
eztabaidatzen
ta andereño batzuek erderaz
ari ziren umeak zaplaztekoz
negarrez jarri artean
Hertzainak heldu eta danok jarri ziren dantzan
Esandako guztiak txorakeri
hutsak direla ba dakit
EAJ-PNV ek ez du maite
rokanrolik
Hortaz benetaro rokeroak
ez "zaiteze fiatu"
rontuz ibili
ertzainak etorticu danok
jarri beharko dugu dantzan
rockanrola batzokian.
R&R BaTZoKiaN
Los txistularis tocaron de puta madre el "gora ta gora"
y Arzalluz dando un mitin de la ostia
Y todos los seguidores debían estar bastante bebidos y contentos
porque llegaron los Hertzainak y todos se pusieron a bailar
R&R en el batzoki
Los viejos gudaris discutían en alto y fuerte si los nuevos gudaris eran traidores
Y unas señoritas dieron de tortas a unos niños que hablaban castellano hasta hacerlos llorar
Llegaron los Hertzainak y todos se pusieron a bailar
Ya sé que todo lo que he dicho son tonterías, el PNV no quiere R&R
Por tanto, los auténticos rockeros no os fieis, andad con
cuidado, si vienen los Hertzainak,
todos nos tendremos que poner a bailar R&R en el batzoki
_________________
DE ENTRE TODAS LAS CANCIONES SIEMPRE ELEGIRE UNA TUYA
No soy perfecto, nada lo intento, busco un camino que se una al tuyo para seguir juntos el resto. Mejor si no es recto, y que haya afecto, dame la mano, y si hay un bache, arreglamos el defecto.
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡MUXISIMAS GRACIAS !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Q S Q YA NO SABIA NI DONDE BUSCAR .......AHORA POR LO MENOS SE LO Q A VECES CANTO N LA DUXA...JEJE
meigalucia GRACIAS
meigalucia GRACIAS
http://groups.msn.com/webdesuperuoho
NO LLEVARE NINGUNA BANDERA NI PATRIA NI FRONTERA NI LEYES PA VIVIR!
NO LLEVARE NINGUNA BANDERA NI PATRIA NI FRONTERA NI LEYES PA VIVIR!
-
- fitipaldis.com #1
- Posts: 3440
- Joined: 23 Oct 2003, 18:05
- Location: la mancha manchega...........
- Contact:
jejej, es que no veas como se me da el euskarra.....no, dale las gracias a trovador sin destino, que solo he seguido su recomendación. ¡A mi también me picaba la curiosidad!
Y tiene que ser un cuadro verte en pelotas cantando el R&R Baztokian jajajaja
Aquí estamos los fitipaldis pa lo que haga falta.
Y tiene que ser un cuadro verte en pelotas cantando el R&R Baztokian jajajaja
Aquí estamos los fitipaldis pa lo que haga falta.
No soy perfecto, nada lo intento, busco un camino que se una al tuyo para seguir juntos el resto. Mejor si no es recto, y que haya afecto, dame la mano, y si hay un bache, arreglamos el defecto.
-
- Moderador
- Posts: 905
- Joined: 09 Sep 2003, 18:18
- Location: Barakaldo
-
- fitipaldis.com #1
- Posts: 3440
- Joined: 23 Oct 2003, 18:05
- Location: la mancha manchega...........
- Contact:
VALE TROVA, POR MI PUEDES SER EL PADRINO SI MI JULIETTE NO SE OPONE. POR ELLO TE DAMOS EL GRAN HONOR DE PAGAR EL BANQUETE NUPCIAL. NO TE PREOCUPES, COMEREMOS BOCADILLOS DE JAMON Y BEBEREMOS KALIMOTXO.
No soy perfecto, nada lo intento, busco un camino que se una al tuyo para seguir juntos el resto. Mejor si no es recto, y que haya afecto, dame la mano, y si hay un bache, arreglamos el defecto.
-
- fitipaldis.com #1
- Posts: 20775
- Joined: 02 Jan 2004, 18:48
- Location: Córdoba (Andalucía)
zero wrote:Eh, para alguien que busca un post relacionado en lugar de volver a abrir otro preguntando por la traducción del Rocknroll Batzokian, yo me quito el sombrero!
xDDDDDDDD pequeña crédula... busca por ahi busca, que si que lo había abierto xDDDDDD
PD alizeta no pasa nada eh, todos nos equivocamos con esos temas antiguos...
-
- fitipaldi .com
- Posts: 941
- Joined: 23 Sep 2006, 11:23
- Location: En mi nube azul
De nada, aunque después de linkarte miré las faq de platero y vi lo que me imaginaba: que rojitas (u otr@ moderador responsable) había colocado ahí la traducción. Al fin y al cabo, es uno de los temas más recurrentes de platero en este foro...AliZeta wrote:muchas gracias x el link jason!