LA MI LLINGUA MUERRE
mmmmmmm paré de leer los comentarios cuando llegué a la frase el gallego es un dialecto, puede que ya respondierais por ahí pero eso me llegó..... en primer lugar el gallego es una lengua, LENGUA y siempre lo fue, si quieres te cuento toda la historia de esta lengua para que te quede más claro, creo que ya lo puse alguna vez por el foro pero a saber dd anda así que repito:
Cuando llegaron los romanos a la Península el latín fue entrando en distintas épocas por que llegaron por ejemplo antes a Cataluña que a Galiza, tb hay que tener en cuenta que el latín que se trajo a la Península no era un latín culto sinó que era en su mayoría un latín vulgar, esta lengua se fue entremezclando con las formas de hablar que había en cada lugar y el latín así se fue desarrollando de distinta manera en cada sitio, tanto porque llegó en distinta época como por la manera de hablar que había en cada lugar, así se formaron el gallego, el catalán, el astur-leones, el castellano.... ( el euskera ya existía de antes), en el momento que el castellano se empezó a extender a lo largo de la península lo hizo en forma de abánico invertido dejando así intactos el gallego y el catalán ( y tb el euskera), en ese momento tanto el gallego como el catalán se empezaron a desarrollar basándose en su propia lengua y como el latín ya había desaparecido desde ese momento se les pudo considerar lengua, las otras lenguas como fueron "invadidas" por el castellano en su evolución no se fijaban en su propia lengua para corregirse sinó k hacían uso del castellano y no se lograron desarrollar como lo hicieron el gallego el catalán y el castellano por lo que quedaron considerados como dialectos.
Bueno perdón por el tostón pero me jode que consideren a mi lengua como un simple dialecto, la gente tiene la manía de decir que el gallego o k es dialecto del portugués o del castellano ( si hay a alguien que le queden dudas si el gallego es dialecto del portugués o no tb le puedo contar la historia de esas dos legnuas).
Cuando llegaron los romanos a la Península el latín fue entrando en distintas épocas por que llegaron por ejemplo antes a Cataluña que a Galiza, tb hay que tener en cuenta que el latín que se trajo a la Península no era un latín culto sinó que era en su mayoría un latín vulgar, esta lengua se fue entremezclando con las formas de hablar que había en cada lugar y el latín así se fue desarrollando de distinta manera en cada sitio, tanto porque llegó en distinta época como por la manera de hablar que había en cada lugar, así se formaron el gallego, el catalán, el astur-leones, el castellano.... ( el euskera ya existía de antes), en el momento que el castellano se empezó a extender a lo largo de la península lo hizo en forma de abánico invertido dejando así intactos el gallego y el catalán ( y tb el euskera), en ese momento tanto el gallego como el catalán se empezaron a desarrollar basándose en su propia lengua y como el latín ya había desaparecido desde ese momento se les pudo considerar lengua, las otras lenguas como fueron "invadidas" por el castellano en su evolución no se fijaban en su propia lengua para corregirse sinó k hacían uso del castellano y no se lograron desarrollar como lo hicieron el gallego el catalán y el castellano por lo que quedaron considerados como dialectos.
Bueno perdón por el tostón pero me jode que consideren a mi lengua como un simple dialecto, la gente tiene la manía de decir que el gallego o k es dialecto del portugués o del castellano ( si hay a alguien que le queden dudas si el gallego es dialecto del portugués o no tb le puedo contar la historia de esas dos legnuas).
-
- fitipaldis.com #1
- Posts: 15263
- Joined: 09 Sep 2003, 15:26
A mí la verdad es que me parece de coña que cada uno defienda su cultura y su idioma como parte de ésta. No tengo suficientes conocimientos sobre filología e historia de las lenguas, pero creo que lo verdaderamente importante es luchar por mantener la manera de hablar de nuestra comunidad lingüística haciendo uso de la lengua propia de ésta, más que discutiendo si tiene carácter de idioma o de dialecto.
Por ejemplo, yo no discutiré si el mallorquín es una lengua propia en lugar de un dialecto del catalán (más que nada porque no creo que lo sea, ya que por muchas diferencias que haya, estas son puramente dialectales), pero seguiré hablando con mi acento mallorquín en lugar de con el estándard que leo o escucho en la tele y no abandonaré mi forma de hablar ni la consideraré inferior por ser un dialecto.
Con esto no estoy diciendo que el bable no sea un idioma, pero creo que lo más importante es defenderlo diariamente, haciendo uso de él, en lugar de entrar en la eterna lucha sobre el término con que se designa a esa manera de hablar.
Por ejemplo, yo no discutiré si el mallorquín es una lengua propia en lugar de un dialecto del catalán (más que nada porque no creo que lo sea, ya que por muchas diferencias que haya, estas son puramente dialectales), pero seguiré hablando con mi acento mallorquín en lugar de con el estándard que leo o escucho en la tele y no abandonaré mi forma de hablar ni la consideraré inferior por ser un dialecto.
Con esto no estoy diciendo que el bable no sea un idioma, pero creo que lo más importante es defenderlo diariamente, haciendo uso de él, en lugar de entrar en la eterna lucha sobre el término con que se designa a esa manera de hablar.
El que quiere nacer tiene que destruir un mundo
-
- fitipaldi reconocido
- Posts: 147
- Joined: 07 Jun 2005, 12:28
- Location: Now living in Murcia city, but borned in Reus city!!
- Contact:
_Ire_ no sabes cuanto te comprendo cuando dices que te pica que digan que el gallego es un dialecto, desde que vivo en Murcia he escuchado todo tipo de atrocidades respecto al catalán (y los catalanes) incluso en boca de profesores, perlas del tipo: 'el catalán viene del castellano' 'catalanes discriminadores' y ésta es la mejor 'comprendo que los españoles que viven en cataluña se enfaden cuando en el cole sus hijos den catalán y no castellano' ya diferenciando que los catalanes no son españoles y me sorprende la afirmación rotunda de que no se dan clases de lengua castellana, no sé quien le habrá dicho eso lo habrá soñado
Al principio me costaba entender ese anti-catalanismo por parte de mis compañeros, pero ahora no me extraña nada.
Siento el tocho, pero es que aquí en Murcia, evidentemente no me puedo consolar con nadie
Al principio me costaba entender ese anti-catalanismo por parte de mis compañeros, pero ahora no me extraña nada.
Siento el tocho, pero es que aquí en Murcia, evidentemente no me puedo consolar con nadie
Me parece increíble la cantidad de gilipolleces que se dicen por ahí adelante y el gran desprecio que se le hace a l amanera de hablar de cada pueblo ( tanto sea dialecto, lengua o lo que sea), lo principal en esta vida para todas las cosas es el respeto y en esas cosas incluye el respeto hacia una cultura, hacia unas costumbres, hacia un acento y hacia una lengua, no veo lógico el mal trato que se le da a las lenguas en general, día tras día mueren multitud de lenguas y me parece una gran pena, al gallego dicen que sólo le queda dos generaciones..... es muy triste, demasiado triste.... si entre todos respetaramos un poco las cosas e intentáramos mantener vivo todo eso las lenguas no se perderían.
Que una plengua se pierda es triste pero más triste me parece que la gente empiece a criticar a otras lenguas o a la suya propia sin tener ni idea.
Estoy muy cansada de que me tachen de jañana y de gilipollas por hacer uso d mi propia lengua o que se rían por tener bastante acento gallego, pero que coño??? aquí la gente se volvió loca o k?? más les tendría que criticar yo por no hace rnada por recuperar su lengua e intentar disimular su acento para irse de "guays"...
Perdón por el tostón pero este tema me jode mucho...
Que una plengua se pierda es triste pero más triste me parece que la gente empiece a criticar a otras lenguas o a la suya propia sin tener ni idea.
Estoy muy cansada de que me tachen de jañana y de gilipollas por hacer uso d mi propia lengua o que se rían por tener bastante acento gallego, pero que coño??? aquí la gente se volvió loca o k?? más les tendría que criticar yo por no hace rnada por recuperar su lengua e intentar disimular su acento para irse de "guays"...
Perdón por el tostón pero este tema me jode mucho...
Yo tampoco lo entiendo y me gustaria que se preservaran las lenguas (con los limites que deje puestos por ahi arriba) pero tu tampoco respetas que haya gente a la que no le importe lo mas minimo esa lengua y por lo tanto no se preocupe de si desaparece o deja de desaparecer, y es una postura tan valida como la nuestra..._Ire_ wrote:, no veo lógico el mal trato que se le da a las lenguas en general, día tras día mueren multitud de lenguas y me parece una gran pena, al gallego dicen que sólo le queda dos generaciones..... es muy triste, demasiado triste.... si entre todos respetaramos un poco las cosas e intentáramos mantener vivo todo eso las lenguas no se perderían.
...
-
- fitipaldi comprometido
- Posts: 241
- Joined: 05 Dec 2004, 13:30
- Location: asturies
Después de la explicación que puso IRE sobre el origen de las lenguas, quiero decir que eso era lo que yo intentaba explicar desde el principio, que el asturiano, o astur-leones o bable ES UNA LENGUA, que fue una de las lengua base del país, lo que pasa que consta como extinta, pero no lo está y MAGA si no conoces a nadie que use el bable habitualmente a lo mismo te respondo yo que no conozco a NADIE absolutamente nadie que sea asturiano y hable castellano cerrao, me parece rarísimo un asturiano, siendo asturiano que no tenga ni gota de acento, ni una pallabra, ni una expresión, no se...
Lo que quería expresar es que es una pena que no conste en ningún sitio el asturiano como asturiano y que se pierda una lengua como otras muchas. También me da pena que al gallego solo le den dos generaciones. Y si toda españa hablara catalán o gallego o euskera o chino mandarín y el castellano fuera una lengua que se hablara en Castilla y no constara en ningún sitio y se fuera a perder esa cultura me daría la misma pena.
Para mí la perdida de una lengua es enterrar la historia de un lugar, su origen y su cultura. Acepto al que no le importe, es respetable como todo, pero resulta triste y preocupante.
Lo que quería expresar es que es una pena que no conste en ningún sitio el asturiano como asturiano y que se pierda una lengua como otras muchas. También me da pena que al gallego solo le den dos generaciones. Y si toda españa hablara catalán o gallego o euskera o chino mandarín y el castellano fuera una lengua que se hablara en Castilla y no constara en ningún sitio y se fuera a perder esa cultura me daría la misma pena.
Para mí la perdida de una lengua es enterrar la historia de un lugar, su origen y su cultura. Acepto al que no le importe, es respetable como todo, pero resulta triste y preocupante.
OFICIALIDÁ, PUXA ASTURIES DIXEBRA
-
- fitipaldis.com #1
- Posts: 15263
- Joined: 09 Sep 2003, 15:26
RAPAZA DIXEBRIEGA, estoy de acuerdo con lo que has dicho, pero me gustaría apuntar una cosa:
Como dije por ahí arriba, el hecho de que una manera de hablar se considere o no una lengua no significa que tenga que perderse. Es decir, no porque no conste como idioma tiene por qué desaparecer si no dejáis de utilizarlo. Claro está que todo es más fácil si se denomina "lengua" de manera oficial, porque quizás si fuese así se haría más por defenderla, pero los que realmente tenéis en vuestras manos la capacidad de salvar vuestra lengua sois los parlantes de ésta.rapaza dixebriega wrote: Lo que quería expresar es que es una pena que no conste en ningún sitio el asturiano como asturiano y que se pierda una lengua como otras muchas.
El que quiere nacer tiene que destruir un mundo
-
- fitipaldi comprometido
- Posts: 241
- Joined: 05 Dec 2004, 13:30
- Location: asturies
Llevamos defendiendola años y años, y no es defenderla de estar a la defensiva, es utilizarla y es como nos comunicamos, al fin y al cabo es nuestro método de comunicación, pero año tras año se habla cada vez menos, una veces por vergüenza, otras veces por no saber o no conocerla, el caso es que se pierde e incluso en la misma Comunidad Autónoma entras en lugares en los que piensan que eres un auténtico cateto y que nunca has salido de un pueblo por hablarla, te miran mal, es increible y penoso
OFICIALIDÁ, PUXA ASTURIES DIXEBRA
-
- fitipaldi comprometido
- Posts: 241
- Joined: 05 Dec 2004, 13:30
- Location: asturies
manifiestu¡l frenti folixariu
¿Qúién yera necesariu?
¡El frenti Folixariu!
¿La nuesa ideoloxía?
¡Folixa cada día !
Freti folixariu.
frenti gerrilleru.
Defende los drechos
del pueblu folixeru.
La oficial xarana
ye¡l finxu cimeru
¡Ya sidre de baldre
pa tou nacionaliegu!
Apúntate, collaciu,
la grieska ta entamada
cuandu falamos na nuesa llingua
... trabada
Chumando atoparemos xente
¡qué bien pera
la faición gayolera
d¡Andecha Obrera!
¡El frenti Folixariu!
¿La nuesa ideoloxía?
¡Folixa cada día !
Freti folixariu.
frenti gerrilleru.
Defende los drechos
del pueblu folixeru.
La oficial xarana
ye¡l finxu cimeru
¡Ya sidre de baldre
pa tou nacionaliegu!
Apúntate, collaciu,
la grieska ta entamada
cuandu falamos na nuesa llingua
... trabada
Chumando atoparemos xente
¡qué bien pera
la faición gayolera
d¡Andecha Obrera!
OFICIALIDÁ, PUXA ASTURIES DIXEBRA
Dientro d'asturies
llamenti paletu cuando entames a falar.
Nun baxes la cabeza,
ye la to llingua llariega darreu ponte a glayar. Que esto nun ye una nueva moda
ye de milenta años
Que finaron les torgues
que bastante nos frallaron
que esta ye la deuda de milenta años.
Asturies tien raigaños,
nun ye sólu la Santina.
Los pastos y forraxes,
hay una cultura,
y ties que defendela
que tamien ye tuya.
Asturies tien raigaños,
nun ye sólu la Santina.
Los pastos y forraxes,
hay una cultura,
y ties que defendela
que tamien ye tuya.
Los que xueguen a mandar
nun quieren reconocer la nuesa historia.
-¡La nuesa historia!-
Pueblos poderosos
llegaron a esta tierra
pa podela conquistar.
-¡Pa podela conquistar!-
Primero los romanos,
depues los musulmanes,
nun los dexamos entrar.
-¡Nun los dexamos entrar!-
Y en el 34 glayamos:
Que equí hay un pueblu
-¡¡Con mucha Identidá!!-.
Asturies tien raigaños,
nun ye sólu la Santina.
Los pastos y forraxes,
hay una cultura,
y ties que defendela
que tamien ye tuya.
Asturies tien raigaños,
nun ye sólu la Santina.
Los pastos y forraxes,
hay una cultura,
y ties que defendela
que tamien ye tuya.
Lo malu ye qu'esta canción
enxamás llegará,
-¡Enxamás llegará!-
a les oreyes de quien la tien qu'escuchar.
-¡Tien qu'escuchala!-
Ignorando esti problema
nun creyais que vais solucionalu,
-¡Nun vais solucionalu!-
na cai somos muchos que glayamos:
-¡¡¡L'ASTURIANU LLINGUA OFICIAL!!!-.
llamenti paletu cuando entames a falar.
Nun baxes la cabeza,
ye la to llingua llariega darreu ponte a glayar. Que esto nun ye una nueva moda
ye de milenta años
Que finaron les torgues
que bastante nos frallaron
que esta ye la deuda de milenta años.
Asturies tien raigaños,
nun ye sólu la Santina.
Los pastos y forraxes,
hay una cultura,
y ties que defendela
que tamien ye tuya.
Asturies tien raigaños,
nun ye sólu la Santina.
Los pastos y forraxes,
hay una cultura,
y ties que defendela
que tamien ye tuya.
Los que xueguen a mandar
nun quieren reconocer la nuesa historia.
-¡La nuesa historia!-
Pueblos poderosos
llegaron a esta tierra
pa podela conquistar.
-¡Pa podela conquistar!-
Primero los romanos,
depues los musulmanes,
nun los dexamos entrar.
-¡Nun los dexamos entrar!-
Y en el 34 glayamos:
Que equí hay un pueblu
-¡¡Con mucha Identidá!!-.
Asturies tien raigaños,
nun ye sólu la Santina.
Los pastos y forraxes,
hay una cultura,
y ties que defendela
que tamien ye tuya.
Asturies tien raigaños,
nun ye sólu la Santina.
Los pastos y forraxes,
hay una cultura,
y ties que defendela
que tamien ye tuya.
Lo malu ye qu'esta canción
enxamás llegará,
-¡Enxamás llegará!-
a les oreyes de quien la tien qu'escuchar.
-¡Tien qu'escuchala!-
Ignorando esti problema
nun creyais que vais solucionalu,
-¡Nun vais solucionalu!-
na cai somos muchos que glayamos:
-¡¡¡L'ASTURIANU LLINGUA OFICIAL!!!-.
Nun baxes la cabeza,
ye la to llingua llariega darreu ponte a glayar
L´ASTAURIANU LLINGUA OFICIAL
PUXA ASTURIES DIXEBRA
Claro que yo mismo tengo alguna expresion, alguna construccion verbal, incluso alguna palabra.... y me da pena que se pierdan, pero como bien dice aida, no porque se llame lengua, o dialecto o lo que sea, sino porque es parte de nuestra cultura, nuestro pasado... y como se vio en el intento de normalizacion por parte de la academia de les lletres (o como se llamara el organismo ese, que ya no recuerdo) es muy muy dificil en el caso del asturiano, ya que como bien decis, por las ciudades se considera de "catetos" el hablar asi (triste pero muy muy cierto) y ademas, las diferencias entre las distintas zonas geograficas (segun los entendidos, que yo se mas bien poco del tema) son muy grandes, por lo que, poco tiene que ver el bable oriental con la fala occidental... y con el resto de zonas creo que pasa lo mismo, asi que lo que hay que hacer es luchar cada uno por su lado en las cosas distintas y todos juntos en las materias comunes, luchar con argumentos logicos..
-
- fitipaldi comprometido
- Posts: 241
- Joined: 05 Dec 2004, 13:30
- Location: asturies
Ya lo dije antes:
Antes de que el Vasco fuera oficial se hablaba de distinta manera en las distintas zonas y para establecerlo o que conste dalguna manera propusieron como oficial el vasco de Álava me parece.
da-yos caña, da-yos caña
fai la grieska,
DAI LA VOCADA'L SISTEMA!
Antes de que el Vasco fuera oficial se hablaba de distinta manera en las distintas zonas y para establecerlo o que conste dalguna manera propusieron como oficial el vasco de Álava me parece.
da-yos caña, da-yos caña
fai la grieska,
DAI LA VOCADA'L SISTEMA!
OFICIALIDÁ, PUXA ASTURIES DIXEBRA
Y tu crees que la gente que habla el bable oriental, por ejemplo aceptaria que el bable oficial fuera uno que ellos no hablan, y que se le diferencia en bastantes cosas???????? Yo creo que dirian (con razon) que no quieren que esa forma de hablar, que es la suya, la de sus antepasados, la de las leyendas de la zona.... no se pierda, y seguirian hablando la suya... asi que estariamos casi casi en las mismas, porque, y ya digo que no tengo mucha idea de esto, solo lo que oia a profesores, y a gente de por aqui, es que la solucion propuesta por la academia esa de la llingua, dejo insatisfechos a casi todo el mundo, ya que ese bable "estandarizado" no lo hablaba nadie, no se parecia al bable de ningun sitio, al ser una mezcla de todos..