Duda de Ingles

En esta categoría podéis incluir todo lo que no cabe en el resto de foros de fitipaldis.com, nuestras idas de pelota y las vuestras, etc.
Post Reply
mariomadrid
fitipaldi reconocido
fitipaldi reconocido
Posts: 163
Joined: 07 Apr 2005, 19:59
Location: en el psiquiátrico... absurdo invento

Duda de Ingles

Post by mariomadrid »

pos nada q me he dado cuenta q la cancion de irno maiden de el fantasma de la opera en ingles se escribe the phantom of the opera, pos eso q q diferencia hay entre phantom y ghost

es una gilipollez ya lo se
muerdeme las venas veras como no sangro mi corazon es piedra desde que te has marchado
User avatar
chucko
fitipaldi .com
fitipaldi .com
Posts: 612
Joined: 09 Sep 2003, 15:50

Post by chucko »

No sé, a lo mejor son sinónimos, en Castellano tb tenemos muchos sinónimos no?
" Me reconozco un soñador, un niño que no creció, que siguió hablando de lo mismo, y al cual...nadie escuchó" ( Chucko)
mariomadrid
fitipaldi reconocido
fitipaldi reconocido
Posts: 163
Joined: 07 Apr 2005, 19:59
Location: en el psiquiátrico... absurdo invento

Post by mariomadrid »

posiblemente....
muerdeme las venas veras como no sangro mi corazon es piedra desde que te has marchado
Valentinik
fitipaldis.com #1
fitipaldis.com #1
Posts: 4999
Joined: 12 Mar 2004, 19:18
Location: En algún lugar del planeta trampa

Post by Valentinik »

chucko wrote:No sé, a lo mejor son sinónimos, en Castellano tb tenemos muchos sinónimos no?
no, q va, no hay ninguno... :roll:
Fuí a los bosques porque quería vivir la vida a conciencia, quería vivir a fondo y extraer todo el meollo a la vida, olvidar todo lo que no fuera la vida para no llegar a la muerte descubriendo que no había vivido.
User avatar
chucko
fitipaldi .com
fitipaldi .com
Posts: 612
Joined: 09 Sep 2003, 15:50

Post by chucko »

Valentinik wrote:
chucko wrote:No sé, a lo mejor son sinónimos, en Castellano tb tenemos muchos sinónimos no?
no, q va, no hay ninguno... :roll:
Sí , mira hay uno :

Valentinik=Capullo...

JAJAJAJAJAJAJA :wink: :wink: :wink: XD 8)
" Me reconozco un soñador, un niño que no creció, que siguió hablando de lo mismo, y al cual...nadie escuchó" ( Chucko)
RiCoTeRa
Posts: 30
Joined: 09 Feb 2005, 23:35
Location: x ahi en algun lado, Arg.

Post by RiCoTeRa »

em, se, son sinónimos phantom y gosth uno es mas ingles y el otro es mas yankee,
pero basicamente quieren dcir lo mismo
Hoy Quiero Poner, Mi Reino De Despojos En Estos Lugares Dnd La Primera Vez, Pusimos Al Alba A Hacer Malabares

~*~*~*~(~)~/Y/\En/\Mi/\CaBeZa/\PaSo/\El/\DiA/\BuScAnDoTe\~(~)~*~*~*~

*~EsClAvA~dEl~PaRaIsO~BaIlAnDo~Un~RoCk~YuGuLaR~*
Tunguska
fitipaldis.com #1
fitipaldis.com #1
Posts: 4208
Joined: 29 Jan 2005, 12:54
Location: Zaragoza
Contact:

Post by Tunguska »

pues... aunk en cierto se podrian usar como sinonimos... los ingleses suelen ser asi de majos y normalmente no suelen significar las cosas exactamente lo mismo...

ghost seria algo asi como un espiritu, un alma... mientras k phantom seria mas usado para aparicion o ilusion optica...
ademas tb existe la palabra phantasm xDDD
http://spaces.msn.com/members/tunguskaspain

"Mira, hoy pondremos unos anzuelos, a ver si pica la felicidad." Manilo Kondomanolio Mandolakas

"Libertad, me veo obligado a perseguirte." Pepe Grillo
mariomadrid
fitipaldi reconocido
fitipaldi reconocido
Posts: 163
Joined: 07 Apr 2005, 19:59
Location: en el psiquiátrico... absurdo invento

Post by mariomadrid »

gracias ricotera espero q estes en lo cierto
muerdeme las venas veras como no sangro mi corazon es piedra desde que te has marchado
elKano
fitipaldi .com #1
fitipaldi .com #1
Posts: 1676
Joined: 29 Dec 2003, 18:54
Location: Bilbao
Contact:

Post by elKano »

Pero phantasm no es del todo lo mismo.. jejejej

En inglés todo se puede decir de dos maneras: la palabra latina (llegada a través de la nobleza francesa en la primera mitad del 2º milenio) y la original germánica.
La versión latina suele ser considerada de nivel más culto...
El Fantasma de la ópera es una novela francesa, asi que supongo que la traducción se quedó asi por similitud con el titulo original (Le fantôme de l'Opéra).
Avatar (c)2006 Naiara
Por que en el mundo sólo exista una regla: el RESPETO
Vive la anarquía, porque luchar o votar por ella es una contradicción
Tunguska
fitipaldis.com #1
fitipaldis.com #1
Posts: 4208
Joined: 29 Jan 2005, 12:54
Location: Zaragoza
Contact:

Post by Tunguska »

elKano wrote:Pero phantasm no es del todo lo mismo.. jejejej

En inglés todo se puede decir de dos maneras: la palabra latina (llegada a través de la nobleza francesa en la primera mitad del 2º milenio) y la original germánica.
La versión latina suele ser considerada de nivel más culto...
El Fantasma de la ópera es una novela francesa, asi que supongo que la traducción se quedó asi por similitud con el titulo original (Le fantôme de l'Opéra).

si es k este chico sabe de to, kien lo pillara... :wink:
http://spaces.msn.com/members/tunguskaspain

"Mira, hoy pondremos unos anzuelos, a ver si pica la felicidad." Manilo Kondomanolio Mandolakas

"Libertad, me veo obligado a perseguirte." Pepe Grillo
Valentinik
fitipaldis.com #1
fitipaldis.com #1
Posts: 4999
Joined: 12 Mar 2004, 19:18
Location: En algún lugar del planeta trampa

Post by Valentinik »

chucko wrote:
Valentinik wrote:
chucko wrote:No sé, a lo mejor son sinónimos, en Castellano tb tenemos muchos sinónimos no?
no, q va, no hay ninguno... :roll:
Sí , mira hay uno :

Valentinik=Capullo...

JAJAJAJAJAJAJA :wink: :wink: :wink: XD 8)
jo, me lleres los sentimientos :( :(
Fuí a los bosques porque quería vivir la vida a conciencia, quería vivir a fondo y extraer todo el meollo a la vida, olvidar todo lo que no fuera la vida para no llegar a la muerte descubriendo que no había vivido.
Rojitas
Moderador
Moderador
Posts: 3505
Joined: 09 Sep 2003, 02:04
Location: Euskal Herria
Contact:

Post by Rojitas »

Valentinik wrote: jo, me lleres los sentimientos :( :(
A mi me hiere la vista esa LL, jeje.
Min hau neure neurea dudala badakit baina zauria ez dut topatzen inundik. Benetan al datorkit poza erraietatik ala ez ote nabil neu bere atzetik?
Antes de iniciar un nuevo post, utiliza el buscador anda!
miguel Angel
fitipaldis.com #1
fitipaldis.com #1
Posts: 4770
Joined: 06 Jun 2005, 22:04
Location: en "Onos Baal". Entre fenicios y tartessicos

Post by miguel Angel »

elKano wrote:La versión latina suele ser considerada de nivel más culto...
Tan solo añadir que esto se debia a que el frances(introducido por los normandos en inglaterra) y el latin, eran las lenguas de la cultura y de la religion en la europa medieval, y tenian una superioridad linguistica sobre el resto.
Es dificil decir que es imposible, cuando el sueño de ayer, puede ser la esperanza de hoy y la realidad de mañana... como los sentimientos, la evidencia se demuestra, no se proclama

Image
simplemeteyo
fitipaldis.com #1
fitipaldis.com #1
Posts: 3227
Joined: 14 Dec 2004, 01:13
Location: en el más recóndito hueco

Post by simplemeteyo »

duda de inglés? llamen a Miguel Angel... :lol: 8)
..."cansado de enroscar bombillas y creer que son ideas"...

Image
miguel Angel
fitipaldis.com #1
fitipaldis.com #1
Posts: 4770
Joined: 06 Jun 2005, 22:04
Location: en "Onos Baal". Entre fenicios y tartessicos

Post by miguel Angel »

simplemeteyo wrote:duda de inglés? llamen a Miguel Angel... :lol: 8)
jejejeje si es que....... to se sabe :D :D :D
Es dificil decir que es imposible, cuando el sueño de ayer, puede ser la esperanza de hoy y la realidad de mañana... como los sentimientos, la evidencia se demuestra, no se proclama

Image
Post Reply