donde coño se hablaba el euskera??
donde coño se hablaba el euskera??
esk hoy en clase de catalan el profe nos ha dixo k antes (ni idea de a kuanto tiempo se referia mas o menos...) el euskera se hablaba en casi todo el pirineo, i puesto k de por ahi soy io, pos nah... tengo curiosidad de saber si hablaban en euskera en mi pueblo tmb. estoy justo debajo de la vall d'aran, k segun tengo entendido significa vall de vall (curioso xDD) en euskera.
pos eso... k si alguien sabe algo de este tema le agradeceria k me lo explikara un poko
merci ^^
pos eso... k si alguien sabe algo de este tema le agradeceria k me lo explikara un poko
merci ^^
Nadie sabe dónde se hablaba el euskera...
Como datos curiosos, actualmente se conocen dos idiomas aparentemente de la misma familia del euskera, que son el Bereber (de las tribus bereberes del norte del Sahara) y una de las nórdicas, creo que el Finés.
Se sospecha también el parentesco con el Etrusco (lengua muerta hablada en Italia antes del Latín).
También hay varios nombres de río en Alemania que empiezan con Ur (agua en euskera) cuando, tengo entendido, los toponímicos alemanes no suelen empezar con vocal.
Por lo demás, es cierto que a lo largo de todos los Pirineos hay nombres claramente vascos, lo cual parece indicar que aún se hablaba hace no demasiado tiempo el euskera entre aquí y Cataluña (probablemente hasta que se impuso el latín, hará unos 3000 ó 4000 años o así, calculo a ojo).
Como datos curiosos, actualmente se conocen dos idiomas aparentemente de la misma familia del euskera, que son el Bereber (de las tribus bereberes del norte del Sahara) y una de las nórdicas, creo que el Finés.
Se sospecha también el parentesco con el Etrusco (lengua muerta hablada en Italia antes del Latín).
También hay varios nombres de río en Alemania que empiezan con Ur (agua en euskera) cuando, tengo entendido, los toponímicos alemanes no suelen empezar con vocal.
Por lo demás, es cierto que a lo largo de todos los Pirineos hay nombres claramente vascos, lo cual parece indicar que aún se hablaba hace no demasiado tiempo el euskera entre aquí y Cataluña (probablemente hasta que se impuso el latín, hará unos 3000 ó 4000 años o así, calculo a ojo).
Avatar (c)2006 Naiara
Por que en el mundo sólo exista una regla: el RESPETO
Vive la anarquía, porque luchar o votar por ella es una contradicción
Por que en el mundo sólo exista una regla: el RESPETO
Vive la anarquía, porque luchar o votar por ella es una contradicción
Este mapa explica graficamente una estimación de la zona en que se hablaba euskara en el siglo X y el retroceso que paulatinamente ha sufrido hasta nuestro días, clickando encima de la imagen podreis leer un poco más, o buscad en Google que fijo que hay bastante info.
Min hau neure neurea dudala badakit baina zauria ez dut topatzen inundik. Benetan al datorkit poza erraietatik ala ez ote nabil neu bere atzetik?
Antes de iniciar un nuevo post, utiliza el buscador anda!
Antes de iniciar un nuevo post, utiliza el buscador anda!
weno ya se que no viene a cuento pero lo siento pero es que estaba escuchando la cancion de Juliette en Hay poco Rock and Roll y ai una parte, no la que canta Evaristo sino la que canta otro cuando empieza "te agarraste al brazo de un señor mayor que te divertia luego te aburrio..." que creo que lo canta el robe pero nolose asique a ber si alguien m puede resolver la dudaaaa y repito lo siento por la intromision
y respecto al tema del euskera, creo que solo se hablaba como dialecto como hoy puede ser un idioma entre vaqueros y cabreros pero no estoy bien informado asike ni caso eh??
y respecto al tema del euskera, creo que solo se hablaba como dialecto como hoy puede ser un idioma entre vaqueros y cabreros pero no estoy bien informado asike ni caso eh??
como bien pone goramara arriba la traduccion de valle al euskera es Haranyeison wrote:yo tenía entendido que vall d'aran significaba vall de vall en aranés, pero vamos...q visto el mapa de rojitas, lo mismo hay influencia del aranés en el euskera y/o viceversa...fuga wrote:vall d'aran, k segun tengo entendido significa vall de vall (curioso xDD) en euskera.
A mi tmb me habian contado eso (lo de valle = haran) y k en la vall d'aran se habia hablado Euskera, supongo k el Aranés cogeria bastante influencia del euskera, y del catalan y del occita y fue saliendo lo k salió.bou wrote:como bien pone goramara arriba la traduccion de valle al euskera es Haranyeison wrote:yo tenía entendido que vall d'aran significaba vall de vall en aranés, pero vamos...q visto el mapa de rojitas, lo mismo hay influencia del aranés en el euskera y/o viceversa...fuga wrote:vall d'aran, k segun tengo entendido significa vall de vall (curioso xDD) en euskera.
Sk habia mas palabas del aranés k tmb venian del euskera pero ahora no me acuerdo.
En el oraculo no reside el poder, el poder reside en los sacerdotes, aunk tengan k inventar el oraculo
MaRuJo De HoNoR
http://www.todosconelsahara.com
MaRuJo De HoNoR
http://www.todosconelsahara.com
No dudo que lo que dice goramarea sea cierto, bou. Sólo que creo que en aranés, aran también significa valle...bou wrote:como bien pone goramara arriba la traduccion de valle al euskera es Haranyeison wrote:yo tenía entendido que vall d'aran significaba vall de vall en aranés, pero vamos...q visto el mapa de rojitas, lo mismo hay influencia del aranés en el euskera y/o viceversa...fuga wrote:vall d'aran, k segun tengo entendido significa vall de vall (curioso xDD) en euskera.
Lo digo porque me da la impresión de que no me he sabido explicar...me refería a lo que dice Oráculo, a que el euskera y el aranés deben de tener palabras de la misma procedencia.
me encanta el euskera
http://groups.msn.com/webdesuperuoho
NO LLEVARE NINGUNA BANDERA NI PATRIA NI FRONTERA NI LEYES PA VIVIR!
NO LLEVARE NINGUNA BANDERA NI PATRIA NI FRONTERA NI LEYES PA VIVIR!