Cantar «La marsellesa», asignatura obligatoria en Francia

En esta categoría podéis incluir todo lo que no cabe en el resto de foros de fitipaldis.com, nuestras idas de pelota y las vuestras, etc.
ANDALU REVOLUSIONARIO
fitipaldis.com #1
fitipaldis.com #1
Posts: 20775
Joined: 02 Jan 2004, 18:48
Location: Córdoba (Andalucía)

Cantar «La marsellesa», asignatura obligatoria en Francia

Post by ANDALU REVOLUSIONARIO »

Cantar «La marsellesa», asignatura obligatoria
Este curso entra en vigor una ley que obliga al alumnado de primaria ­seis años­ a aprenderse de memoria la letra de «La marsellesa», el himno francés. El diario «Le Journal du Pays Basque» ha pulsado la opinión de varios sindicatos educativos con implantación en Lapurdi, Nafarroa Beherea y Zuberoa. Todos coinciden en criticar una medida en la que perciben un trasfondo «ideológico, no pedagógico».

Allons enfants de la Patrie, le jour de gloire est arrivé!». Estas palabras conforman el inicio de “La marsellesa”, el himno francés. Su aprendizaje será obligatorio en todos los centros educativos a partir de ahora.

En una reciente circular remitida a los responsables de los diferentes centros se recuerda que, según una ley aprobada el pasado mes de abril, «la formación dispensada en las escuelas primarias oferta una enseñanza de la educación cívica que comporta obligatoriamente el aprendizaje del himno nacional y de su historia».

En esa nota se explica que «esta disposición está dirigida a enriquecer el programa de la escuela primaria, el cual prevé, para el ciclo de aprendizajes fundamentales, que el alumno tome conciencia progresivamente de su pertenencia a una comunidad nacional (...) El profesor explicará los significados de los grandes símbolos de Francia y de la República: el himno nacional, la bandera, algunos monumentos...».

La circular no explica el modo de aplicación de esta directriz, ni en qué nivel de primaria debe ser aprendida la canción, ni si se efectuarán controles posteriores. Los grandes símboles franceses ­himno, bandera, la fiesta nacional, Marianne, el gallo­ ya estaban incluidos en los programas oficiales de primaria desde 2002. Pero aprenderse la letra de “La marsellesa” no era obligatorio. Hasta ahora.




Reaccion sindical

Los sindicatos educativos con implantación en Lapurdi, Nafarroa Beherea y Zuberoa son unánimes en sus críticas a esta orden. Desde SE-Unsa se tacha la decisión de «ideológica, no pedagógica». Françoise Loustou subraya que «nuestros alumnos no necesitan aprender una canción que llama a la guerra y al combate». Considera lógico que los alumnos conozcan “La marsellesa” como una parte de la historia francesa, pero «obligar a que se aprenda es una medida demagógica y completamente desfasada».

Renaud Bousquet, de SNUIPP-FSU, estima que se trata de «un señuelo para halagar a cierto electorado de la derecha. Es una maniobra del Gobierno para ocultar problemas de mayor importancia».

Un punto de vista compartido por Jean Claude Soudre, de la FCPE, para quien se está tratando de desviar la atención. «Es una nueva distracción otoñal», afirma. A su juicio, sería un hecho anecdótico si no fuera por su carácter obligatorio. «Su aplicación será, cuando menos, difícil», apunta.

Los sindicatos no descartan remitir a sus afiliados la consigna de que se opongan a esta decisión. Soude coincide en subrayar que «la franja más reaccionaria de la UMP ha aprovechado la ocasión para contentar a una parte de su electorado. ¿Creemos que mejorará la convivencia entre nuestros alumnos si les obligamos a aprenderse “La marsellesa”?», se pregunta.

La obligación de memorizar “La marsellesa” fue introducida, durante la discusión sobre la Ley de Educación, por una enmienda de un diputado de la UMP. Jérôme Rivière, electo por el Departamento de Alpes Marítimos, es conocido por sus simpatías hacia la extrema derecha. Saltó a la fama como responsable de una página web acusada de contenidos abiertamente racistas y xenófobos.

Xan Goenaga, de LAB, destaca los términos bélicos que contiene la letra de un himno «con más carácter excluyente que integrador». Añade que mucha gente en lugares como EuskalHerria, Córsica o Bretaña «no se siente identificada con el himno francés».




«Degollar a nuestros hijos»

Además, difícil se antoja explicar a un niño o a una niña de seis años el contenido de estrofas como la que siguen: «¿No oís bramar por las campiñas / A esos feroces soldados? / Pues vienen a degollar / A nuestros hijos y a nuestras esposas. / ¡A las armas, ciudadanos! / ¡Formad vuestros batallones! / Marchemos, marchemos, / Que una sangre impura / Empape nuestros surcos».

Para Hocine Sam, de Sud Education, se trata de «un retorno a los tiempos de Petain. Debido a la actuación del Gobierno, “La marsellesa” se ha convertido en el símbolo de la desigualdad, de la inseguridad social y de la precariedad. Por ello, no me extraña que sea recibida con pitadas en los estadios deportivos y otros lugares». Sam cree que imponer este himno en los centros educativos de Ipar EuskalHerria «no es lo que se espera del Gobierno, que rechaza cualquier reparación histórica hacia la lengua vasca y que se niega a su reconocimiento oficial».


Que pensais de esto...?
http://www.jaleoandalucia.org
Mi blog

VIVA ANDALUCÍA LIBRE Y SOCIALISTA!!!
FURK
Moderador
Moderador
Posts: 3385
Joined: 19 Sep 2003, 13:48
Location: Sevilla

...

Post by FURK »

Vomitivo.
aitormena
fitipaldi .com #1
fitipaldi .com #1
Posts: 1281
Joined: 23 Sep 2004, 15:50
Location: "Txoko txiki bat zara, benetan maite zaitut" (Romo. Bizkaia)

Re: ...

Post by aitormena »

FURK wrote:Vomitivo.
No se me hubiese ocurrido otro calificativo...
ImageImage
Image
euforiax
Posts: 45
Joined: 23 Mar 2004, 16:43
Location: BarnaCity

Post by euforiax »

q asco!!!
Si logro destapar el tarro de su esencia, me han dicho que huele a jazmín...
Guest

Post by Guest »

la verdad que eso en Francia,como que no pega,si fuese un pais de borregos como este si,pero en Francia... no
ANDALU REVOLUSIONARIO
fitipaldis.com #1
fitipaldis.com #1
Posts: 20775
Joined: 02 Jan 2004, 18:48
Location: Córdoba (Andalucía)

Post by ANDALU REVOLUSIONARIO »

euforiax wrote:q asco!!!
Pa asco la cara del fary... :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

(Que no es por ti eh? es por el fary... :lol: )

A mi la noticia me ha dejado a cuadros... me recuerda a lo que me cuenta mi padre, que en el colegio cantaban el cara a sol todas las mañanas...
http://www.jaleoandalucia.org
Mi blog

VIVA ANDALUCÍA LIBRE Y SOCIALISTA!!!
Valentinik
fitipaldis.com #1
fitipaldis.com #1
Posts: 4999
Joined: 12 Mar 2004, 19:18
Location: En algún lugar del planeta trampa

Post by Valentinik »

Yo ya me la se, me obligo mi profe de frances a aprendermela... :roll:

Me parece una tonteria q hagan eso. Los demas calificativos de la noticia yalos habeis puesto vosotros...
Fuí a los bosques porque quería vivir la vida a conciencia, quería vivir a fondo y extraer todo el meollo a la vida, olvidar todo lo que no fuera la vida para no llegar a la muerte descubriendo que no había vivido.
melibea
fitipaldi .com #1
fitipaldi .com #1
Posts: 1289
Joined: 09 Jun 2005, 15:33
Location: Gasteiz

Post by melibea »

mu fuerte
A veces los sueños se hacen realidad...
Quien busca... Encuentra
Lerelelé
FERPOLLA
fitipaldi .com #1
fitipaldi .com #1
Posts: 1368
Joined: 27 May 2004, 17:14

Post by FERPOLLA »

No veo que hay de malo en ello, la verdad.

Volvere a leer "El Pais" a ver si asi
"No es ateo el que desprecia a los dioses del vulgo, sino quien abraza las ideas del vulgo acerca de los dioses".
Guest

Post by Guest »

No ves k hay de malo en ello? no tienen pq obligarte a cantar algo si no kieres. El k kiera, k la cante, y el kno, pues no.
RocKeR
fitipaldi .com
fitipaldi .com
Posts: 702
Joined: 05 Aug 2004, 19:53

Post by RocKeR »

y ke dice el himno?
Cuando encuentres el feelin, cuando rozes el cielo, cuando solo existan las cuerdas la música y tú, entonces intenta suspenderte el máximo tiempo posible, perdurar en la felicidad. El feelin forma parte del climax, es el orgasmo del blues.
corrujas.

Post by corrujas. »

Anonymous wrote:No ves k hay de malo en ello? no tienen pq obligarte a cantar algo si no kieres. El k kiera, k la cante, y el kno, pues no.
Yo en inglés me tuve que aprender la canción del "Big Red Bus" y la verdad, no me gustaba, ni tenía ganas, pero si no lo hacía no aprobaba.

Para mí, con 5 años, lo mismo significa un himno nacional que la canción del Gran autobús rojo... una canción. No más.
AIDA_cantasaetas
fitipaldis.com #1
fitipaldis.com #1
Posts: 15263
Joined: 09 Sep 2003, 15:26

Post by AIDA_cantasaetas »

FERPOLLA wrote:No veo que hay de malo en ello, la verdad.
Y qué hay de bueno?

Estoy deseando escuchar tus argumentos a favor porque yo, por más que lo intento, no le veo sentido al hecho de obligar a todos los alumnos de primaria a conocer la letra del himno nacional.
Considera lógico que los alumnos conozcan “La marsellesa” como una parte de la historia francesa, pero «obligar a que se aprenda es una medida demagógica y completamente desfasada».
Este párrafo resume bastante bien lo que pienso, aunque no estoy segura de que sea un método "demagógico", ya que no comprendo qué se consigue con ello, me parece sencillamente innecesario e inútil.
El que quiere nacer tiene que destruir un mundo :wink:
ANDALU REVOLUSIONARIO
fitipaldis.com #1
fitipaldis.com #1
Posts: 20775
Joined: 02 Jan 2004, 18:48
Location: Córdoba (Andalucía)

Post by ANDALU REVOLUSIONARIO »

corrujas. wrote:
Anonymous wrote:No ves k hay de malo en ello? no tienen pq obligarte a cantar algo si no kieres. El k kiera, k la cante, y el kno, pues no.
Yo en inglés me tuve que aprender la canción del "Big Red Bus" y la verdad, no me gustaba, ni tenía ganas, pero si no lo hacía no aprobaba.

Para mí, con 5 años, lo mismo significa un himno nacional que la canción del Gran autobús rojo... una canción. No más.
Big big big, big red bus
big big big, big red bus
big big big, big red bus
big, red, big red bus...

brrrrrummmmm...!

Que cancion mas buena...XDDDD

Ejem... ahora hablare en serio:

Yo creo que esto se pasa del significado de "big red bus", porque no es como si aqui nos la aprendemos en frances para practicar frances, aqui carece de significado, tambien serviria cualquier otra en frances, pero para los franceses, es el himno nacional, y sinceramente, a mi, eso de cantar el himno nacional cada dia, como antes he dicho, me suena a cantar el cara al sol en españa en la dictadura, o rezar un padre nuestro cada mañana (en mi colegio se hacia, y el colegio era publico). Ya solo falta que se haga una fila en el patio cada mañana, y pasen los alumnos uno por uno besando la "tricolor"... me parece un acto de implantacion de borreguismo muy grande.
ferpolla wrote:No veo que hay de malo en ello, la verdad.

Volvere a leer "El Pais" a ver si asi
La noticia es de Gara, que se me ha pasado comentarlo antes... en el pais yo no he encontrado nada, aunque he mirado de pasada... gual tu si encuentras algo.
http://www.jaleoandalucia.org
Mi blog

VIVA ANDALUCÍA LIBRE Y SOCIALISTA!!!
corrujas.

Post by corrujas. »

Vamos...

Yo creo que si quieres criticar algo... habrás de conocerlo... ¿la letra del himno nacional de España tiene letra? es que yo ni lo sé.

Conocerlo... sí, ¿por qué no? del mismo modo que es bueno aprender historia y saber que Don Jaime I, vino del Norte (que ya no me acuerdo de si Aragón o cataluña) a matar a tos los moros y a decir que las tierras de 500 km. más abajo pasaban a ser suyas...

Yo creo que en clase me hicieron conocer el himno de la Comunidad Valenciana, pero hace tanto tiempo ya que no lo puedo afirmar...

No sé que hay de malo... a no ser que se promulgue el odio hacia naciones vecinas, razas diferentes... se incite a la violencia, o a contrariar otras ideas...

Si un himno (cosa que no sé) no dice nada similar, y habla de la nación, o país o como lo entendáis.

Joder, no sé, que a veces me parece que algunos dais por supuesto que lo que se aprende en la escuela es invariable hasta que te mueras... que la gente suele crecer, y en muchísimos casos, cambiar de opinión...

¿o no?
Post Reply